В Брюссельском Доме Книги прошел вечер, посвященный литературе народов Северного Кавказа

На протяжении многих веков Кавказ привлекает к себе внимание всего человечества.

Писатели, поэты, художники всего мира не устают восхищаться красотой этого благодатного края. Ученые, историки, этнографы уделяют изучению кавказских народов самое пристальное внимание. И все равно, эта страна гор остается, пожалуй, одной из самых загадочных и неизученных во всем мире.

Неудивительно, что интерес к Кавказу не ослабевает и в наши дни. В конце 2013 года в Брюсселе прошел фестиваль кавказской культуры «Le Caucase, entre deux mers » («Кавказ между двумя морями»), где представители разных горских народов представили свои танцы, песни, кино, кухню, живопись и другие виды культуры и искусства. В рамках данного фестиваля в Доме Книги прошел вечер, посвященный литературе народов Северного Кавказа. Ведущие вечера Марианна Стас и Од Мерлен представили европейцам книги, творчество карачаевского писателя Бориса Коркмазова и чеченского писателя Замбулата Идиева. Живой интерес вызвала у гостей вечера встреча и беседа с самими авторами.

Марианна Стас, начиная встречу, кратко напомнила гостям о трагедии, которая разыгралась в Чечне последние годы, вспомнила о людях, которые, защищая право чеченцев жить и просто нормально существовать, отдали свои жизни. И если весь мир знает об Анне Политковской, то необходимо также людям напомнить и о Наталье Эстемировой. Это те героические женщины, которые погибли от рук преступников, защищая жизнь и достоинство чеченцев, рассказывая всему миру правду о Чечне.

Интересный обзор о письменности народов Северного Кавказа сделал Борис Коркмазов. Он, как специалист, который посвятил этому вопросу много лет, рассказал историю борьбы кавказских просветителей за свой алфавит, объяснил, почему письменность народов несколько раз переходила от арабской основы к латинской и к кириллице, доказывал абсурдность запрета в России на законодательном уровне на использование иной письменности, кроме как на основе кириллицы.

Зрителям интересно было практически все. Помимо творческих вопросов они интересовались всеми сторонами жизни кавказцев в Европе, спрашивали о трудностях, о приятных и неприятных сюрпризах, и, конечно, не могли не согласиться, что несмотря на различие наших менталитетов, нет непреодолимых преград для нормального совместного проживания.

И, конечно, в дни, когда чеченский и ингушский народы отмечают скорбную годовщину депортации, нельзя было обойти стороной и эту трагическую страницу истории. Борис Коркмазов, представитель народа, который также подвергся этому чудовищному преступлению, рассказал интересные факты, которые предшествовали этим событиям. Еще в 1942 году несколько балкарских сел были полностью уничтожены вместе со всеми их жителями советскими карательными войсками. И только благодаря нескольким очевидцам, которым удалось чудом спастись из этого ада, об этом факте стало известно. И как бы венцом этой темы стало стихотворение Апти Бисултанова о Хайбахе, прочитанное Марианной Стас на французском языке и чеченской актрисой Зурой Радуевой на чеченском.

О том, насколько вечер получился интересным, можно судить по тому, что зрители долго не хотели отпускать ни Зуру Радуеву, ни Бориса Коркмазова, ни Замбулата Идиева, общаясь с ними уже в приватной беседе, задавая все больше и больше вопросов, интересуясь их произведениями. Замбулат подарил им несколько экземпляров своей книги повестей, изданной в Австрии на немецком языке.

АвторГлавный редактор
Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus